Det begynte så bra. Kunne jeg vaske
et manus? Med lang frist? Selvsagt kunne jeg det. Det var mange sider også. Lange
manus = større honorar. Så jo lengre, jo bedre, tenkte jeg. Helt til øyet bråstoppet
på side to og sendte varskomelding: Her var det noe som ikke stemte. En håndklebadekåpe?
Det måtte da være en … jeg sjekket … joda, frottébadekåpe. Ja, ja. Ingenting å
ta på vei for. Sånt kan skje den beste. Eller?
Men nå var øyet på vakt. Det speidet
ekstra godt rundt seg, tok seg god tid og sjekket mistenkelige setninger mot
originalen både én og to ganger. Hold nå an – satt han og fulgte med på henne? Tvilsomt. Han fulgte henne kanskje med blikket? Eller fulgte han etter henne? Eller holdt han øye med
henne? Jeg sjekket orginalen. Jo, han holdt henne faktisk under oppsikt, fra
andre siden av gaten. Nei, vent nå litt – fra den andre siden av gaten, vel?
Det stakkars øyet tok fram
forstørrelsesglasset, myste og konsentrerte seg og gransket hver minste ting,
hvert komma, hver preposisjon. Se der – han glemte seg ut. Ut? Stryk. Og der
borte – kjekkasen i trøbbel ber om å bli bundet løs. Bundet løs? Bundet løst, kanskje? Hvis han først skal
bindes? Så det blir lettere å komme seg fri? Men nei da. Jeg kjente kulden
risle nedover ryggraden idet originalen bekreftet mine verste mistanker: Han var
allerede bundet. Han ville bli sluppet
løs. Jeg sukket oppgitt og laget en ny kopp te og ristet løs
før jeg fortsatte. Bare begynnertabber. Blir nok bedre etter hvert som h*n får
dreisen på det.
Den bredskjørtede damen med potteklippen fikk øyet til å gå
i dørken med slik kraft at det måtte gi seg for dagen. Morgenen etter, da jeg
satte meg til for å begynne på ny frisk med solskinnsinnstilling og klokkertro
på at det bare var jeg som hadde overdrevet, og at det selvfølgelig ikke var så
ille som jeg husket, gikk jeg meg rett på en fyr med påtrengende utseende. Den høyreiste, duppende skikkelsen hans kjørte
kvinner gale. Sveipet dem av føttene. De solte seg innstendig på stranden mens
posete klumper gled over den blå himmelen.
Det var slutten på dag to. Så kom dag tre. Og dag fire. Dag fem.
Jeg merket at jeg gled fram og tilbake langs de fem vaskestadiene: benektelse (det kan da umulig være det h*n mener?), sinne (det går da f**n ikke an!), forhandling
(hvis jeg bare blir ferdig med side 400 i dag, skal jeg aldri spise sjokolade igjen), depresjon (neeeeeeheheeiiii …)
men ville jeg noensinne klare å få tilbake sjelefreden?
Jeg rev og slet i det jeg hadde igjen av hår, gispet etter
luft mellom hvert sleivslag i språkets solar plexus, forsøkte å peppe meg opp
på kaffe og sjokolade uten å oppnå annet enn å bli ekstra oppjaget og ilter;
jeg ulte min vrede og vantro ut i mørket etter at alle andre hadde lagt seg og
jeg fremdeles satt der, med laptopen på fanget, og skrubbet ubegripelige språksmørjer
med stålull og luket ut uhumskheter med hard hånd.
Dag seks: Fullstendig arbeidsvegring og tung premiering i
form av en jevn strøm av godbiter. Dag sju: Blodslit, men jeg ga meg ikke før
jeg var ferdig. En hel uke tok det, en uke med laaange dager. En uke av mitt
liv. Og da jeg falt utmattet tilbake i sofaen med store, rødkantede tallerkenøyne
og hjerteklapp og en hørbar basslyd dirrende i skallen, grep jeg begjærlig
vinglasset jeg ble tilbudt og utstøtte et skingrende: “GaaAAaak!” mot himmelen
med de posete skyklumpene.
Det tok et helt døgn og to hele filmer – på originalspråk
og uten dubbing eller teksting – før jeg følte meg pigg nok til å møte normale
mennesker og sluttet å jamre hver gang et spesielt vondt minne fra vasken
dukket opp ‘i løpet av et glimt’ (in a
flash).
Det går bedre nå, jeg har kommet meg på fote igjen takket
være en meget god oversettelse av en morsom bok – den fungerte faktisk som en
slags motgift. Det hjelper også at det går mot vår, og at jeg skal til Norge
igjen om tre uker og forhåpentligvis får nyte renspikket trøndersk uten for
mange anglisismer. (Ellers blir det gaaaak!)
Fotnote: Denne vasken representerer på ingen måte det generelle kvalitetsnivået i den norske oversetterstanden. Alle kan gjøre feil, spørsmålet er om man lærer av dem. Tvi, tvi.